NEW Quran 3.0 is here! | Old GlobalQur'an.com | Listen & Read

Surah / Chapter

Languages

Arabic
English
Other Languages

Share


Loading...

Surat Al-Wāqi`ah (The Inevitable) - سورة الواقعة

بسم الله الرحمن الرحيم
Muhsin Khan
: When the Event (i.e. the Day of Resurrection) befalls.
Muhsin Khan
: And there can be no denying of its befalling.
Muhsin Khan
: It will bring low (some); (and others) it will exalt;
Muhsin Khan
: When the earth will be shaken with a terrible shake.
Muhsin Khan
: And the mountains will be powdered to dust.
Muhsin Khan
: So that they will become floating dust particles.
Muhsin Khan
: And you (all) will be in three kinds (i.e. separate groups).
Muhsin Khan
: So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).
Muhsin Khan
: And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell).
Muhsin Khan
: And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise).
Muhsin Khan
: These will be those nearest to Allah.
Muhsin Khan
: In the Gardens of delight (Paradise).
Muhsin Khan
: A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam).
Muhsin Khan
: And a few of those (foremost) will be from the later time (generations).
Muhsin Khan
: (They will be) on thrones woven with gold and precious stones,
Muhsin Khan
: Reclining thereon, face to face.
Muhsin Khan
: They will be served by immortal boys,
Muhsin Khan
: With cups, and jugs, and a glass from the flowing wine,
Muhsin Khan
: Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication.
Muhsin Khan
: And fruit; that they may choose.
Muhsin Khan
: And the flesh of fowls that they desire.
Muhsin Khan
: And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious),
Muhsin Khan
: Like unto preserved pearls.
Muhsin Khan
: A reward for what they used to do.
Muhsin Khan
: No Laghw (dirty, false, evil vain talk) will they hear therein, nor any sinful speech (like backbiting, etc.).
Muhsin Khan
: But only the saying of: Salam!, Salam! (greetings with peace) !
Muhsin Khan
: And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand?
Muhsin Khan
: (They will be) among thornless lote-trees,
Muhsin Khan
: Among Talh (banana-trees) with fruits piled one above another,
Muhsin Khan
: In shade long-extended,
Muhsin Khan
: By water flowing constantly,
Muhsin Khan
: And fruit in plenty,
Muhsin Khan
: Whose season is not limited, and their supply will not be cut off,
Muhsin Khan
: And on couches or thrones, raised high.
Muhsin Khan
: Verily, We have created them (maidens) of special creation.
Muhsin Khan
: And made them virgins.
Muhsin Khan
: Loving (their husbands only), equal in age.
Muhsin Khan
: For those on the Right Hand.
Muhsin Khan
: A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam).
Muhsin Khan
: And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations).
Muhsin Khan
: And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand?
Muhsin Khan
: In fierce hot wind and boiling water,
Muhsin Khan
: And shadow of black smoke,
Muhsin Khan
: (That shadow) neither cool, nor (even) good,
Muhsin Khan
: Verily, before that, they indulged in luxury,
Muhsin Khan
: And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.)
Muhsin Khan
: And they used to say: "When we die and become dust and bones, shall we then indeed be resurrected?
Muhsin Khan
: "And also our forefathers?"
Muhsin Khan
: Say (O Muhammad SAW): "(Yes) verily, those of old, and those of later times.
Muhsin Khan
: "All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
Muhsin Khan
: "Then moreover, verily, you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)!
Muhsin Khan
: "You verily will eat of the trees of Zaqqum.
Muhsin Khan
: "Then you will fill your bellies therewith,
Muhsin Khan
: "And drink boiling water on top of it,
Muhsin Khan
: "So you will drink (that) like thirsty camels!"
Muhsin Khan
: That will be their entertainment on the Day of Recompense!
Muhsin Khan
: We created you, then why do you believe not?
Muhsin Khan
: Then tell Me (about) the human semen that you emit.
Muhsin Khan
: Is it you who create it (i.e. make this semen into a perfect human being), or are We the Creator?
Muhsin Khan
: We have decreed death to you all, and We are not unable,
Muhsin Khan
: To transfigure you and create you in (forms) that you know not.
Muhsin Khan
: And indeed, you have already known the first form of creation (i.e. the creation of Adam), why then do you not remember or take heed?
Muhsin Khan
: Tell Me! The seed that you sow in the ground.
Muhsin Khan
: Is it you that make it grow, or are We the Grower?
Muhsin Khan
: Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment).
Muhsin Khan
: (Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219]
Muhsin Khan
: "Nay, but we are deprived!"
Muhsin Khan
: Tell Me! The water that you drink.
Muhsin Khan
: Is it you who cause it from the rainclouds to come down, or are We the Causer of it to come down?
Muhsin Khan
: If We willed, We verily could make it salt (and undrinkable), why then do you not give thanks (to Allah)?
Muhsin Khan
: Tell Me! The fire which you kindle,
Muhsin Khan
: Is it you who made the tree thereof to grow, or are We the Grower?
Muhsin Khan
: We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world).
Muhsin Khan
: Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
Muhsin Khan
: So I swear by Mawaqi (setting or the mansions, etc.) of the stars (they traverse).
Muhsin Khan
: And verily, that is indeed a great oath, if you but know.
Muhsin Khan
: That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Muhsin Khan
: In a Book well-guarded (with Allah in the heaven i.e. Al-Lauh Al-Mahfuz).
Muhsin Khan
: Which (that Book with Allah) none can touch but the purified (i.e. the angels).
Muhsin Khan
: A Revelation (this Quran) from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Muhsin Khan
: Is it such a talk (this Quran) that you (disbelievers) deny?
Muhsin Khan
: And instead (of thanking Allah) for the provision He gives you, on the contrary, you deny Him (by disbelief)!
Muhsin Khan
: Then why do you not (intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat?
Muhsin Khan
: And you at the moment are looking on,
Muhsin Khan
: But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, [Tafsir At-Tabari, Vol.27, Page 209]
Muhsin Khan
: Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)
Muhsin Khan
: Bring back the soul (to its body), if you are truthful?
Muhsin Khan
: Then, if he (the dying person) be of the Muqarrabun (those brought near to Allah),
Muhsin Khan
: (There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise).
Muhsin Khan
: And if he (the dying person) be of those on the Right Hand,
Muhsin Khan
: Then there is safety and peace (from the Punishment of Allah) for (you as you are from) those on the Right Hand.
Muhsin Khan
: But if he (the dying person) be of the denying (of the Resurrection), the erring (away from the Right Path of Islamic Monotheism),
Muhsin Khan
: Then for him is entertainment with boiling water.
Muhsin Khan
: And burning in Hell-fire.
Muhsin Khan
: Verily, this! This is an absolute Truth with certainty.
Muhsin Khan
: So glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.