NEW Quran 3.0 is here! | Old GlobalQur'an.com | Listen & Read

Surah / Chapter

Languages

Arabic
English
Other Languages

Share


Loading...

Surat Al-Ma`ārij (The Ascending Stairways) - سورة المعارج

Muhsin Khan
: A questioner asked concerning a torment about to befall
Muhsin Khan
: Upon the disbelievers, which none can avert,
Muhsin Khan
: From Allah, the Lord of the ways of ascent.
Muhsin Khan
: The angels and the Ruh [Jibrael (Gabriel)] ascend to Him in a Day the measure whereof is fifty thousand years,
Muhsin Khan
: So be patient (O Muhammad SAW ), with a good patience.
Muhsin Khan
: Verily! They see it (the torment) afar off,
Muhsin Khan
: But We see it (quite) near.
Muhsin Khan
: The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.).
Muhsin Khan
: And the mountains will be like flakes of wool,
Muhsin Khan
: And no friend will ask of a friend,
Muhsin Khan
: Though they shall be made to see one another [(i.e. on the Day of Resurrection), there will be none but see his father, children and relatives, but he will neither speak to them nor will ask them for any help)], - the Mujrim, (criminal, sinner, disbeliever, etc.) would desire to ransom himself from the punishment of that Day by his children.
Muhsin Khan
: And his wife and his brother,
Muhsin Khan
: And his kindred who sheltered him,
Muhsin Khan
: And all that are in the earth, so that it might save him.
Muhsin Khan
: By no means! Verily, it will be the Fire of Hell!
Muhsin Khan
: Taking away (burning completely) the head skin!
Muhsin Khan
: Calling: "[O Kafir (O disbeliever in Allah, His angels, His Book, His Messengers, Day of Resurrection and in Al-Qadar (Divine Preordainments), O Mushrik (O polytheist, disbeliever in the Oneness of Allah)] (all) such as turn their backs and turn away their faces (from Faith) [picking and swallowing them up from that great gathering of mankind (on the Day of Resurrection) just as a bird picks up a food-grain from the earth with its beak and swallows it up] [Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 18, Page 289]
Muhsin Khan
: And collect (wealth) and hide it (from spending it in the Cause of Allah).
Muhsin Khan
: Verily, man (disbeliever) was created very impatient;
Muhsin Khan
: Irritable (discontented) when evil touches him;
Muhsin Khan
: And niggardly when good touches him;
Muhsin Khan
: Except those devoted to Salat (prayers)
Muhsin Khan
: Those who remain constant in their Salat (prayers);
Muhsin Khan
: And those in whose wealth there is a known right,
Muhsin Khan
: For the beggar who asks, and for the unlucky who has lost his property and wealth, (and his means of living has been straitened);
Muhsin Khan
: And those who believe in the Day of Recompense,
Muhsin Khan
: And those who fear the torment of their Lord,
Muhsin Khan
: Verily! The torment of their Lord is that before which none can feel secure,
Muhsin Khan
: And those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts).
Muhsin Khan
: Except with their wives and the (women slaves and captives) whom their right hands possess, for (then) they are not to be blamed,
Muhsin Khan
: But whosoever seeks beyond that, then it is those who are trespassers.
Muhsin Khan
: And those who keep their trusts and covenants;
Muhsin Khan
: And those who stand firm in their testimonies;
Muhsin Khan
: And those who guard their Salat (prayers) well.
Muhsin Khan
: Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured.
Muhsin Khan
: So what is the matter with those who disbelieve that they hasten to listen from you (O Muhammad SAW), in order to belie you and to mock at you, and at Allah's Book (this Quran).
Muhsin Khan
: (Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?
Muhsin Khan
: Does every man of them hope to enter the Paradise of delight?
Muhsin Khan
: No, that is not like that! Verily, We have created them out of that which they know!
Muhsin Khan
: So I swear by the Lord of all [the three hundred and sixty (360)] points of sunrise and sunset in the east and the west that surely We are Able
Muhsin Khan
: To replace them by (others) better than them; and We are not to be outrun.
Muhsin Khan
: So leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their Day which they are promised.
Muhsin Khan
: The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal,
Muhsin Khan
: With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised!